descăleca

Romanian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *discaballicāre, from dis- +‎ Late Latin caballicāre, from Latin caballus (horse). Compare Aromanian discalic, discãlicari or Albanian shkalkoj. Sense 2 may have been influenced by a migratory or nomadic Central Asian people that entered lands occupied by Romanians, as a similar meaning of choosing a place to set up and live temporarily exists in some Turanian cultures for the term “dismount”.

Verb

a descăleca (third-person singular present descalecă, past participle descălecat, third-person subjunctive descalece) 1st conjugation

  1. (intransitive) to get off a horse, dismount, alight
    Antonym: încăleca
  2. (transitive, historical) to establish a new settlement
    Synonym: întemeia
  3. (intransitive, obsolete) to settle
    Synonym: se stabili

Conjugation

Further reading