daripada
Indonesian
Etymology
Compound of dari + pada, inherited from Malay daripada (“than; from”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /dariˈpada/ [da.riˈpa.da]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: da‧ri‧pa‧da
Preposition
daripada
- than (something being compared)
- Synonym: ketimbang
- Buku ini lebih bagus daripada buku itu.
- This book is better than that book.
- (archaic) from (a person)
Alternative forms
- dp (abbreviation)
- drpd (abbreviation)
Further reading
- “daripada”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
Alternative forms
- drpd (Internet, text messaging)
Etymology
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): /ˌdariˈpadə/ [ˌda.riˈpa.də]
- Rhymes: -adə, -ə
- (Baku) IPA(key): /ˌdariˈpada/ [ˌda.riˈpa.da]
- Rhymes: -ada, -a
- Hyphenation: da‧ri‧pa‧da
Preposition
daripada (Jawi spelling درڤد)
- from (something or someone)
- Kerusi ini dibuat daripada kayu.
- This chair is made from wood.
- Kami telah menerima sepucuk surat daripada bapa.
- We have received a letter from father.
- than (something being compared)
- Ini lebih baik daripada itu.
- This is better than that.
Usage notes
- For “from” in the senses of “from a place/direction” or “from a time”, the preposition dari is used.
Descendants
- > Indonesian: daripada (inherited)
Further reading
- “daripada”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017