cónaí
Irish
Alternative forms
- comhnaidhe, cómhnaidhe, comhnaighe, cómhnaighe, comhnuidhe, cómhnuidhe, comhnuighe, cómhnuighe, cómhnuí (superseded)[1]
Etymology
From Middle Irish comnaide.[2] Compare Scottish Gaelic còmhnaidh.
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /koːˈn̪ˠiː/[3], /kuːˈn̪ˠiː/[4]
- (Connacht) IPA(key): /ˈkuːnˠiː/[5][6], (Cois Fharraige) /ˈkuːn̪ˠiː/[7]; /ˈkoːnˠiː/[8]
- (Ulster) IPA(key): /ˈkõːnˠĩ/[9]
Noun
cónaí m (genitive singular cónaithe, nominative plural cónaithe)
- home, residence, abode
- dwelling, domicile
- resting place
- verbal noun of cónaigh
- Tá mé i mo chónaí i mBaile Átha Cliath.
- I live in Dublin.
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotations
- 1906, E. C. Quiggin, “Áindrías an Ime”, in A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties (overall work in English), page 196:
- Bhí Áindrías an Ime na chomhnaidhe i mBaile ui Mún i nGleann an Bhaile Dhuibh.
- Áindrías of the Butter lived in Ballymoon in Gleann an Bhaile Dhuibh.
Derived terms
- buanchónaí (“permanent abode”)
- i gcónaí (“always”)
- scoil chónaithe (“boarding school”)
Related terms
- cónaigh (“to live (in, at)”)
Descendants
- →⇒ Yola: dogamaconey
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cónaí | chónaí | gcónaí |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
References
- ^ “cónaí”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “comnaide”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Dillon, Myles; Donncha Ó Cróinín (1961), Teach Yourself Irish, Sevenoaks, England: Hodder and Stoughton, →ISBN, page 221
- ^ Breatnach, Risteard B. (1947), The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 507, page 136
- ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 167
- ^ de Búrca, Seán (1958), The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 406.22, page 100
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977), Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 321
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 381, page 154
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 40, page 18
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904), “coṁnuiḋe”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 177
- Ó Dónaill, Niall (1977), “cónaí”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “cónaí”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cónaí”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025