broxar
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /bɾoˈʃa(ʁ)/ [bɾoˈʃa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /bɾoˈʃa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /bɾoˈʃa(ʁ)/ [bɾoˈʃa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /bɾoˈʃa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /bɾuˈʃaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /bɾuˈʃa.ɾi/
- Hyphenation: bro‧xar
- Homophone: brochar
Verb
broxar (first-person singular present broxo, first-person singular preterite broxei, past participle broxado)
- (intransitive, Brazil, vulgar) to fail to get or maintain a penile erection
- (transitive, intransitive, Brazil, informal) to turn off (lose or cause to lose sexual arousal or interest in general)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Conjugation
Conjugation of broxar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Further reading
- “broxar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “broxar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “broxar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “broxar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025