anguía
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese anguia (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin anguilla. Cognate with Portuguese enguia and Spanish anguila.
Pronunciation
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: an‧guí‧a
Noun
anguía f (plural anguías)
- eel, especially the European eel
- 1391, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, vol. 3, page 420:
- cada natal nos daredes das ditas erdades quinse duseas de boas anguias secas et salgadas
- each Christmas you'll give us, of that properties, fifteen dozens of good eels, dry and salted
- cada natal nos daredes das ditas erdades quinse duseas de boas anguias secas et salgadas
- Synonym: airoa
- 1391, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, vol. 3, page 420:
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “anguia”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “anguia”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “anguía”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “anguía”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “anguía”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN