Liǧʷiłdax̌ʷ

English

Etymology

Unadapted borrowing from Kwak'wala Liǧʷiłdax̌ʷ (NAPA).

Noun

Liǧʷiłdax̌ʷ sg or pl

  1. NAPA spelling of Lekwiltok.
    • 2025 March 5, “Joint Statement from the Liǧʷiłdax̌ʷ Hereditary Chiefs Regarding the K’ómoks Treaty and the Infringement on Liǧʷiłdax̌ʷ Lands”, in Wei Wai Kum Treaty[1]:
      The Liǧʷiłdax̌ʷ Hereditary Chiefs, representing the Wei Wai Kum, We Wai Kai and Kwiakah First Nations as well as descendants of the Walitsama, stand united in firm opposition to the K’ómoks Treaty, denouncing it as an unlawful attempt to rewrite history and lay claim to Liǧʷiłdax̌ʷ lands and resources. The Chiefs demand an immediate halt to the treaty’s ratification vote, scheduled for March 8, 2025, and insist that Canada, British Columbia and K’ómoks First Nation engage in meaningful consultation before any further actions are taken.
    • 2025, “III. Conceptual Understanding”, in Campbell River School District 72 Learning Hub[2]:
      Interconnectedness is a foundational principle that is central to the Indigenous people who have been in this place since time immemorial. School District 72 operates throughout a large geographic area. Campbell River and Quadra Island schools and our school board office are located on the traditional territory of the Liǧʷiɫdax̌ʷ people. Our district also encompasses the traditional territory of the Klahoose (Cortes), K’ómoks (Sayward), and χʷɛmaɬkʷu (Bute Inlet) First Nations.

Kwak'wala

Alternative forms

Noun

Liǧʷiłdax̌ʷ

  1. Lekwiltok
    • 2020 October 11, Kirsten Dobler, “Lik̓ʷala Vowels”, in Likwala Learning[3]:
      Nugʷaʔəm Kirstem. Nugʷaʔəm Liǧʷiłdax̌ʷ. Gayuƛən lax̌ C̓aqʷəlutən. Gukʷəli lax̌ ƛəmataxʷ.
      My name is Kirsten. I am Liǧʷiłdax̌ʷ. My family comes from Cape Mudge and I am currently living in Campbell River.