Josaphat

Old Spanish

Alternative forms

  • Iosaphat (alternative spelling)

Etymology

From Late Latin Iōsaphat, from Ancient Greek Ἰωσαφάτ (Iōsaphát), from Hebrew יְהוֹשָׁפָט (Yehōšāp̄āṭ).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʒozaˈfat/

Proper noun

Josaphat m

  1. (biblical) Jehoshaphat
    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 41v:
      Aplegos el Reẏ [] diſçrael adacab Reẏ đ iħrɫm. e fueron en ſemble e dixo el Reẏ diſrɫ al Reẏ de iħrɫm uaẏamos aramot galaad q̃ es ẏ él Reẏ de ſyria elidiemos é prender loemos. e dixo ioſaphat el Reẏ de iħrɫm ẏo ire cõtigo lo mẏo tuẏo eſ. el mio pueblo tuẏo es. emios cauallos tuẏos.
      [Aplegó-s el rey [] d'Israel a Acab rey de Jherusalem. E fueron en semble, e dixo el rey d'Israel al rey de Jherusalem “Vayamos a Ramot Galaad, que es ý el rey de Syria, e lidiemos e prender-lo-emos.” E dixo Josaphat el rey de Jherusalem “Yo iré contigo. Lo mío tuyo es. El mío pueblo tuyo es, e míos cavallos tuyos.”]
      The king [] of Israel approached Ahab, king of Jerusalem. And they came together, and the king of Israel said to the king of Jerusalem, “Let us go to Ramoth-Gilead, for the king of Syria is there, and let us fight and we will capture him.” And Jehoshaphat the king of Jerusalem said, “I will go with you. What is mine is yours. My people are yours, and my horses are yours.”

Descendants

  • Spanish: Josafat