Arglwydd
See also: arglwydd
Welsh
Alternative forms
- yr argoel, yr argol, yr arcol (minced oath)
Etymology
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈarɡlʊɨ̯ð/
- (South Wales) IPA(key): /ˈarɡlʊi̯ð/
Proper noun
yr Arglwydd m
Derived terms
- Arglwydd Mawr! (“Dear Lord! Oh my God!”, literally “Great Lord!”)
- Duw Arglwydd (“the Lord God”)
- Gweddi'r Arglwydd (“the Lord's Prayer”)
Mutation
| radical | soft | nasal | h-prothesis |
|---|---|---|---|
| Arglwydd | unchanged | unchanged | Harglwydd |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Griffiths, Bruce; Glyn Jones, Dafydd (1995), “lord”, in Geiriadur yr Academi: The Welsh Academy English–Welsh Dictionary[1], Cardiff: University of Wales Press, →ISBN
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “Arglwydd”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Arglwydd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies