𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐽼𐽰𐽲𐾄𐽻𐽶 (pʾq̈sy)
𐽼𐽰𐽲𐾂𐽻𐽶 (pʾq̇sy)
𐽼𐽰𐽲𐽻𐽶 (pʾqsy)
𐽼𐽰𐽷𐽿𐽶 (pʾkšy)
𐽼𐽶𐽷𐽰𐽺𐽿𐽶 (pykʾnšy)
𐽼𐽰𐽷𐽷𐽶𐽹 (pʾkkym)
𐽱𐽰𐽲𐽿𐽶 (βʾqšy)
Orkhon script
Manichaean script
Sogdian script
Arabic script
Syriac script
Brāhmī script 𑀧𑀳𑁆𑀰𑀺 (pahśi)
𑀧𑀸𑀳𑁆𑀰𑀺 (pāhśi)
𑀪𑀸𑀳𑁆𑀱𑀺 (bhāhṣi)[1][2]
Tibetan script
Han script 把失 (paeX syit)[3]
ẖP'agsPa script

Etymology

Sense 1 is borrowed from Middle Chinese 博士 (pak dzriX /⁠pak ʂhɻ⁠/, master; person with a particular skill; learned person, polymath), while sense 2 is borrowed from Sanskrit भिक्षु (bhikṣu, mendicant; Buddhist monk). Either sense is unrelated to 𐽱𐽰𐽼𐽿𐽶 (βʾpšy /⁠fapši⁠/, teacher; religious instructor, sūtra interpreter).

Noun

𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶 (pʾqšy /baḥšï, baḥši/)

  1. (sociology) teacher, master; learned person, polymath
    Synonyms: 𐽰𐽰𐽽𐽰𐽾𐽶 (ʾʾcʾry /⁠ačari⁠/), 𐽸𐽰𐽾𐽹𐽰𐽲𐽰𐽸𐽶𐽷𐽶 (dʾrmʾqʾdyky /⁠darmaḳadike⁠/), 𐽸𐽰𐽾𐽹𐽰𐾀𐽰𐽸𐽶 (dʾrmʾtʾdy /⁠darmatade⁠/), 𐫍𐫇𐫢𐫔𐫏 (hwšδy /⁠ḥuešte⁠/), 𐽰𐽶𐽻𐽸𐽳𐽺𐽼𐽰 (ʾysdwnpʾ /⁠isdonpa⁠/), 𐽷𐽰𐽷𐽰 (kʾkʾ /⁠käkä⁠/), 𐽷𐽿𐽶 (kšy /⁠käši⁠/), 𐾁𐽰𐽹𐽰 (lʾmʾ /⁠lama⁠/), 𐫖𐫍𐫏𐫘𐫔𐫞 (mhysδq /⁠mahistaḳ⁠/), 𐽹𐽳𐽽𐽲 (mwcq /⁠močaḳ⁠/), 𐽺𐽳𐽹𐽽𐽶 (nwmcy /⁠nomčï⁠/), 𐽻𐽳𐽶𐽴𐽽𐽶 (swyzcy /⁠sözči⁠/), 闍梨 (d͡ʑia.liɪ /⁠šäli⁠/), 𐽿𐽶 (šy /⁠ši⁠/), 𐾀𐽰𐽶𐽿𐽶 (tʾyšy /⁠taiši, tayši⁠/), 𐽰𐽳𐽼𐽰𐽸𐽶𐽰𐽶𐽶 (ʾwpʾdyʾyy /⁠upadyaye⁠/), 𐽰𐽳𐽼𐽰𐾀𐽶𐽰 (ʾwpʾtyʾ /⁠upatya⁠/)
    • c. 11th century, A recipe for preparing Kapitthāṣṭaka(ಕಪಿತ್ಥಾಷ್ಟಕ) U5214.4 (recto, line 4):[4]
      𑀪𑁄𑁇𑀲𑀺𑀁𑀳𑀸𑀰𑀓𑁆𑀢𑀺𑀪𑀸𑀳𑁆𑀰𑀺𑀆𑀬𑁆𑀫𑀺𑀱𑁆‌𑀑𑀮𑁆‌
      bho siṃhāśakti bhāhśi āymiṣ‌ ol‌
      /Bo Sinhašakti Baḥšï aymïš ol./
      This is what the Master Siṃhāśakti said.
    • c. 1328, Ïnal Tämür Taišeŋdu (大乘奴), Yetikän Sudur[5] T.III.M.190 (blockprint, line 32):
      𐽰𐽳𐽶𐽴𐽰𐾁𐽶𐽷𐽻𐽶𐽴 𐽺𐽳𐽹 𐽼𐽳𐽿𐽲𐽳𐽺𐽹𐽶𐽿 𐽰𐽳𐽶𐽴 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶 𐾁𐽰𐽾𐽶𐽹 𐾈
      ʾwyzʾlyksyz nwm pwšqwnmyš ʾwyz pʾqšy lʾrym
      /Üzäliksiz nom bošġunmïš öz baḳšïlarïm./
      My teachers, who have learned the unsurpassabl[y noble] teachings.
  2. (religion, Buddhism) guru, siddha; religious teacher and instructor
    Synonyms: 𐽰𐽰𐽲𐽶𐽾 (ʾʾqyr /⁠aġïr⁠/), 𐽲𐽳𐽾𐽳 (qwrw /⁠ġuru⁠/), 𐾁𐽰𐽹𐽰 (lʾmʾ /⁠lama⁠/), 𐽰𐽳𐾁𐽳𐽲 (ʾwlwq /⁠uluġ⁠/)

Declension

Declension of 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶
Note: Not all forms are attested.
singular definite plural
nominative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶 (pʾqšy) 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾 (pʾqšylʾr)
genitive 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽺𐽶𐽺𐽷 (pʾqšynynk) 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶𐽺𐽷 (pʾqšylʾrnynk)
dative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽲𐽰 (pʾqšyqʾ) 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐽲𐽰 (pʾqšylʾrqʾ)
accusative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽲 (pʾqšyq)
𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽺𐽶 (pʾqšyny)
𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐽶𐽲 (pʾqšylʾryq)
𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶 (pʾqšylʾrny)
locative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾀𐽰 (pʾqšytʾ) 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐾀𐽰 (pʾqšylʾrtʾ)
ablative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾀𐽶𐽺 (pʾqšytyn) 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐾀𐽶𐽺 (pʾqšylʾrtyn)
instrumental 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽺 (pʾqšyn) 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽾𐽶𐽺 (pʾqšylʾryn)
equative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽽𐽰 (pʾqšycʾ)
directive 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐽲𐽰𐽾𐽳 (pʾqšyqʾrw)
similative 𐽼𐽰𐽲𐽿𐽶𐾁𐽰𐽶𐽳 (pʾqšylʾyw)

Descendants

  • Chagatai: باحشی (bʾḫšy /⁠baḥšï⁠/, scribe; scribes from the Turkestan region who do not know Persian; secretary, polymath)
  • Middle Mongol: ᠪᠠᠬᠱᠢ (baqši)
  • Western Yugur: baxʂi (master, religious teacher), baʤəna (ascetic; master)[6]

References

  1. ^ von Gabain, Annemarie (1954), Türkische Turfan Texte VIII: Texte im Brāhmīschrift (in German), page 95
  2. ^ Dieter, Maue (2015), Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 2) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 27) (in German), →ISBN, page 580
  3. ^ Yunusoğlu, Mağfiret Kemal (2012), Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü[1] (in Turkish), Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, page 153
  4. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u5214seite2.jpg
  5. ^ Rahmati, Arat Reşat (1937), VII: Mit Sinologischen Anmerkungen (Türkische Turfan Texte) (in German), page 52
  6. ^ Léi, Xuǎnchūn (雷选春) (1992), “僧人, 师父, 士获签”, in 西部裕固汉词典 [Xībù Yùgù-Hàn cídiǎn], Chengdu: Sichuan Minority Publishing House, pages 50, 51

Further reading

  • Caferoğlu, Ahmet (1968), “baḫši”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 31
  • Clauson, Gerard (1972), “bağşı:”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, page 321
  • The template Template:R:otk:DTS does not use the parameter(s):
    entry=baqŠï
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Nadeljajev, V. M.; Nasilov, D. M.; Tenišev, E. R.; Ščerbak, A. M., editors (1969), Drevnetjurkskij slovarʹ [Dictionary of Old Turkic] (in Russian), Leningrad: USSR Academy of Sciences, Nauka, page 82
  • Wilkens, Jens (2021), “1bahšı ~ pahši ~ pahšı”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, page 138