降る

See also: 降りる

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 6
kun'yomi

Pronunciation

  • (Tokyo) [fúꜜrù] (Atamadaka – [1])
  • IPA(key): [ɸɯ̟ɾɯ̟]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 降る
Plain 降る [fúꜜrù]
Conjunctive 降って って [fúꜜttè]
Perfective 降った った [fúꜜttà]
Negative 降らない ない [fùráꜜnàì]
Negative perfective 降らなかった なかった [fùráꜜnàkàttà]
Hypothetical conditional 降れば れば [fúꜜrèbà]
Past conditional 降ったら ったら [fúꜜttàrà]
Imperative 降れ [fúꜜrè]
Volitional 降ろう [fùróꜜò]
Desiderative 降りたい りた [fùrítáꜜì]
Formal 降ります りま [fùrímáꜜsù]
Formal negative 降りません りませ [fùrímáséꜜǹ]
Formal volitional 降りましょう りましょ [fùrímáshóꜜò]
Formal perfective 降りました りました [fùrímáꜜshìtà]
Continuative 降り
降りに

りに
[fúꜜrì]
[fúꜜrì nì]
Negative continuative 降らず
降らずに

ずに
[fùráꜜzù]
[fùráꜜzù nì]
Passive 降られる られ [fùráréꜜrù]
Causative 降らせる
降らす
らせ
[fùráséꜜrù]
[fùráꜜsù]
Potential 降れる [fùréꜜrù]

Verb

() • (furuintransitive godan (stem () (furi), past ()った (futta))

  1. to fall from the sky, to precipitate
    (あめ)()っている
    Ame ga futte iru.
    It's raining.
    (ゆき)()っている
    Yuki ga futte iru.
    It's snowing.
  2. (passive voice) to be hit by or caught in something falling head on.
    ゲリラ豪雨(ごうう)()られて全身(ぜんしん)びしょびしょになっちゃった。
    Gerira gōu ni furarete, zenshin bishobisho ni natchatta.
    There was a sudden rain storm, and I got soaked head to toe.
    昨日(きのう)親父(おやじ)(ひょう)()られた
    Kinō oyaji wa hyō ni furareta.
    My dad got caught in a hail storm yesterday.
Usage notes
  • This is one of the intransitive verbs lacking an active (transitive) pair which allows the use of passive voice to imply the negative emotion of or damage to the subject (recipient) of the verb.
Conjugation
See also

Etymology 2

Kanji in this term
くだ
Grade: 6
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 降る – see the following entry.
くだ
[verb] descend
[verb] hand down an order, issue, sentence
[verb] surrender
[verb] have diarrhea
(This term, 降る, is an alternative spelling of the above term.)

References