金石絲竹
Chinese
| metal and stone; inscriptions on ancient bronzes and stone tablets | music; traditional stringed and woodwind instruments | ||
|---|---|---|---|
| trad. (金石絲竹) | 金石 | 絲竹 | |
| simp. (金石丝竹) | 金石 | 丝竹 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jīnshísīzhú
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄙ ㄓㄨˊ
- Tongyong Pinyin: jinshíhsihjhú
- Wade–Giles: chin1-shih2-ssŭ1-chu2
- Yale: jīn-shŕ-sz̄-jú
- Gwoyeu Romatzyh: jinshyrsyjwu
- Palladius: цзиньшисычжу (czinʹšisyčžu)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gam1 sek6 si1 zuk1
- Yale: gām sehk sī jūk
- Cantonese Pinyin: gam1 sek9 si1 dzuk7
- Guangdong Romanization: gem1 ség6 xi1 zug1
- Sinological IPA (key): /kɐm⁵⁵ sɛːk̚² siː⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
金石絲竹
- (figuratively) all kinds of musical instruments
- 故樂者,所以道樂也;金石絲竹,所以道德也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Xunzi, c. 3rd century BCE
- Gù yuè zhě, suǒyǐ dǎo lè yě; jīnshísīzhú, suǒyǐ dǎo dé yě. [Pinyin]
- Therefore, music is the means to guide enjoyment, and musical instruments are the means to guide moral standards.
故乐者,所以道乐也;金石丝竹,所以道德也。 [Classical Chinese, simp.]