襲う
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 襲 |
| おそ Grade: S |
| kun'yomi |
Pronunciation
- (Tokyo) おそう [òsóú] (Heiban – [0])[1][2]
- (Tokyo) おそう [òsóꜜù] (Nakadaka – [2])[1][2][3]
- IPA(key): [o̞so̞ɯ̟]
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 襲う
| Plain | 襲う | おそう おそう |
[òsóú] [òsóꜜù] |
|---|---|---|---|
| Conjunctive | 襲って | おそって おそって |
[òsótté] [òsóꜜttè] |
| Perfective | 襲った | おそった おそった |
[òsóttá] [òsóꜜttà] |
| Negative | 襲わない | おそわない おそわない |
[òsówánáí] [òsówáꜜnàì] |
| Negative perfective | 襲わなかった | おそわなかった おそわなかった |
[òsówánáꜜkàttà] [òsówáꜜnàkàttà] |
| Hypothetical conditional | 襲えば | おそえば おそえば |
[òsóéꜜbà] [òsóꜜèbà] |
| Past conditional | 襲ったら | おそったら おそったら |
[òsóttáꜜrà] [òsóꜜttàrà] |
| Imperative | 襲え | おそえ おそえ |
[òsóé] [òsóꜜè] |
| Volitional | 襲おう | おそおー | [òsóóꜜò] |
| Desiderative | 襲いたい | おそいたい おそいたい |
[òsóítáí] [òsóítáꜜì] |
| Formal | 襲います | おそいます | [òsóímáꜜsù] |
| Formal negative | 襲いません | おそいません | [òsóímáséꜜǹ] |
| Formal volitional | 襲いましょう | おそいましょー | [òsóímáshóꜜò] |
| Formal perfective | 襲いました | おそいました | [òsóímáꜜshìtà] |
| Continuative | 襲い 襲いに |
おそい おそい おそいに おそいに |
[òsóí] [òsóꜜì] [òsóí ní] [òsóꜜì nì] |
| Negative continuative | 襲わず 襲わずに |
おそわず おそわず おそわずに おそわずに |
[òsówázú] [òsówáꜜzù] [òsówázú ní] [òsówáꜜzù nì] |
| Passive | 襲われる | おそわれる おそわれる |
[òsówárérú] [òsówáréꜜrù] |
| Causative | 襲わせる 襲わす |
おそわせる おそわせる おそわす おそわす |
[òsówásérú] [òsówáséꜜrù] [òsówású] [òsówáꜜsù] |
| Potential | 襲える | おそえる おそえる |
[òsóérú] [òsóéꜜrù] |
Verb
襲う • (osou) ←おそふ (osofu)?transitive godan (stem 襲い (osoi), past 襲った (osotta))
- to attack, to assault
- Synonym: 攻撃する (kōgeki suru)
- 2009, Nihon no meijō kyūjūkyū no nazo [Mysteries of 99 famous Japanese castles], page 96:
- 敵の背後回る仕組みも重要だ。攻撃する際に正面から向かうより、敵の後方から襲うほうが成功率は高いからだ。
- Teki no haigo mawaru shikumi mo jūyō da. Kōgeki suru sai ni shōmen kara mukau yori, teki no kōhō kara osou hō ga seikō ritsu wa takai kara da.
- It is also important to arrange to be behind the opponent. This is because compared to a frontal assault, to attack from the opponent’s rear gives a higher success rate.
- 敵の背後回る仕組みも重要だ。攻撃する際に正面から向かうより、敵の後方から襲うほうが成功率は高いからだ。
- 2010, Kamuro Banji, Zankon no ken: adauchi ibun [Blade of malice: a tale of vengeance], pages 81-82:
- 「討ち入った四十六人はすべて切腹。吉良家は取り潰された」
「そうか。しかし、気に入らぬな。相手の寝込みを襲うとは、卑怯ではないか。」- “Uchiitta yonjūroku-nin wa subete seppuku. Kira-ke wa toritsubusareta”
“Sō ka. Shikashi, ki ni iranu na. Aite no nekomi o osou to wa, hikyō de wa nai ka.” - “All forty-six raiders committed seppuku. The Kira clan has been crushed.”
“I see. But I don’t like it. Is it not cowardly to attack while the opponent is asleep?”
- “Uchiitta yonjūroku-nin wa subete seppuku. Kira-ke wa toritsubusareta”
- 「討ち入った四十六人はすべて切腹。吉良家は取り潰された」
- 2011, Matsumoto Ichiju, Heta na jinseiron yori Ikkyū no kotoba [Words of Ikkyū: in place of half-baked essays on life], page 34:
- 盗賊はもともと貧しい家を襲うものではない。蓄財した蔵をねらう。
- Tōzoku wa motomoto mazushii ie o osou mono de wa nai. Chikuzai shita kura o nerau.
- Bandits by nature do not hit poor houses. They aim for rich treasuries.
- 盗賊はもともと貧しい家を襲うものではない。蓄財した蔵をねらう。
- to visit suddenly
- (of an incapacitating feeling) to overcome one
- (dated) to follow (as successor)
- 1912, Uzaki Kumakichi, Jinbutsu hyōron chōya no go daibatsu [Analysis of persons in the five great governing factions], page 339:
- […] 其名の顯はれしは曩に上海支店長たりし時にあり、其後渡邊專次郞の後を襲うて倫敦支店長となる。
- […] Mitsui ni iri, sono na no arawareshi wa saki ni Shanhai shitenchō tarishi toki ni ari, sono go Watanabe Senjirō no ato o osōte Rondon shitenchō to naru.
- […] it was when he was previously Shanghai branch manager that his name became known, and after that he succeeded Senjiro Watanabe as London branch manager.
- […] 其名の顯はれしは曩に上海支店長たりし時にあり、其後渡邊專次郞の後を襲うて倫敦支店長となる。
Conjugation
Conjugation of "襲う" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 襲わ | おそわ | osowa |
| Ren’yōkei ("continuative") | 襲い | おそい | osoi |
| Shūshikei ("terminal") | 襲う | おそう | osou |
| Rentaikei ("attributive") | 襲う | おそう | osou |
| Kateikei ("hypothetical") | 襲え | おそえ | osoe |
| Meireikei ("imperative") | 襲え | おそえ | osoe |
| Key constructions | |||
| Passive | 襲われる | おそわれる | osowareru |
| Causative | 襲わせる 襲わす |
おそわせる おそわす |
osowaseru osowasu |
| Potential | 襲える | おそえる | osoeru |
| Volitional | 襲おう | おそおう | osoō |
| Negative | 襲わない | おそわない | osowanai |
| Negative continuative | 襲わず | おそわず | osowazu |
| Formal | 襲います | おそいます | osoimasu |
| Perfective | 襲った | おそった | osotta |
| Conjunctive | 襲って | おそって | osotte |
| Hypothetical conditional | 襲えば | おそえば | osoeba |
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
- “襲う”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025