襁褓
Chinese
| cloth for carrying baby on back | cloth for carrying baby on back | ||
|---|---|---|---|
| trad. (襁褓) | 襁 | 褓 | |
| simp. #(襁褓) | 襁 | 褓 | |
| alternative forms | |||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qiǎngbǎo [Phonetic: qiángbǎo]
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˇ ㄅㄠˇ
- Tongyong Pinyin: ciǎngbǎo
- Wade–Giles: chʻiang3-pao3
- Yale: chyǎng-bǎu
- Gwoyeu Romatzyh: cheangbao
- Palladius: цянбао (cjanbao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: koeng5 bou2
- Yale: kéuhng bóu
- Cantonese Pinyin: koeng5 bou2
- Guangdong Romanization: kêng5 bou2
- Sinological IPA (key): /kʰœːŋ¹³ pou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: kiang5 bao2
- Pe̍h-ōe-jī-like: khiâng páu
- Sinological IPA (key): /kʰiaŋ⁵⁵⁻¹¹ pau⁵²/
- (Teochew)
- Middle Chinese: kjangX pawX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kaŋʔ puːʔ/
Noun
襁褓
- swaddling clothes
- 蓋聞母后之義,思不出乎門閾,國不蒙佑,皇帝年在襁褓,未任親政,戰戰兢兢,懼於宗廟之不安。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 2 CE, Wang Zhengjun, an edict to officials
- Gài wén mǔhòu zhī yì, sī bù chūhū ményù, guó bù méng yòu, huángdì nián zài qiǎngbǎo, wèi rèn qīnzhèng, zhànzhànjīngjīng, jù yú zōngmiào zhī bù'ān. [Pinyin]
- Verily, I have heard that according to the moral principles as the mother of a ruler, her thoughts should not go outside the threshold of the door. Since the state has not received Heaven's blessing and the Emperor is of the age when he is in swaddling-clothes and is not yet capable of governing in person, I have trembled with apprehension, fearing that the imperial ancestral temples would not be tranquil.
盖闻母后之义,思不出乎门阈,国不蒙佑,皇帝年在襁褓,未任亲政,战战兢兢,惧于宗庙之不安。 [Classical Chinese, simp.]
- (figurative) infancy; babyhood; early childhood; early stages
Synonyms
Derived terms
- 襁褓之年
- 襁褓物