See also: and
U+826B, 艫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-826B

[U+826A]
CJK Unified Ideographs
[U+826C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 137, 舟+16, 22 strokes, cangjie input 竹卜卜心廿 (HYYPT), four-corner 21417, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1013, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 30582
  • Dae Jaweon: page 1472, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3069, character 21
  • Unihan data for U+826B

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luo/
Pan
Wuyun
/luo/
Shao
Rongfen
/lo/
Edwin
Pulleyblank
/lɔ/
Li
Rong
/lo/
Wang
Li
/lu/
Bernhard
Karlgren
/luo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lou4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5213
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raː/

Definitions

  1. bow
  2. stern
  3. (by extension) ship

Compounds

  • 舳艫 / 舳舻 (zhúlú)
  • 舳艫千里
  • 舳艫啣接 / 舳舻衔接
  • 舳艫相繼 / 舳舻相继
  • 軸艫千里 / 轴舻千里

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. a prow
  2. a stern

Readings

  • Go-on: (ru)
  • Kan-on: (ro)
  • Kun: とも (tomo, )へさき (hesaki, )

Etymology 1

Kanji in this term
とも
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling

⟨to₂mo⟩*/təm{o,ə}//tomo/

From Old Japanese; attested in the Man'yōshū (c. 759)[1][2], from Proto-Japonic *təmə.

Pronunciation

  • Historical evolution of the Kyoto pitch accent
※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [1]

Noun

(とも) • (tomo

  1. (nautical) the stern of a boat
    Synonyms: 船尾 (senbi), (ro)

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term

Hyōgai
kan'on

From Middle Chinese (MC lu).

Pronunciation

Noun

() • (ro

  1. the stern of a boat
    Synonyms: 船尾 (senbi), (tomo)
  2. the prow of a boat
    Synonyms: 船首 (senshu), 舳先 (hesaki)

Etymology 3

Kanji in this term
へさき
Hyōgai
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry: へさき

(The following entry does not have a page created for it yet: へさき.)

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 とも 【艫・舳】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  2. ^ Omodaka, Hisataka (1967), 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 504
  3. 3.0 3.1 3.2 Hirayama, Teruo (平山 照男); Ōshima Ichirō (大島 一郎); Ōno Masao (大野 眞男); Kuno Makoto (久野 眞); Kuno Mariko (久野 マリ子); Sugimura Takao (杉村 孝夫) (1992-1994), 現代日本語方言大辞典 [Dictionary of Japanese Dialects], volume 4, Tokyo: Meiji Shoin (明治書院), page 3561
  4. 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
  7. 7.0 7.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  8. ^ ろ 【艫】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here

Korean

Hanja

• (ro>no) (hangeul >, revised ro>no, McCune–Reischauer ro>no, Yale lo>no)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lỗ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.