斜陽
Chinese
| slanting | positive (electric.); sun; male | ||
|---|---|---|---|
| trad. (斜陽) | 斜 | 陽 | |
| simp. (斜阳) | 斜 | 阳 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiéyáng
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: siéyáng
- Wade–Giles: hsieh2-yang2
- Yale: syé-yáng
- Gwoyeu Romatzyh: shyeyang
- Palladius: сеян (sejan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ³⁵ jɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ce4 joeng4
- Yale: chèh yèuhng
- Cantonese Pinyin: tse4 joeng4
- Guangdong Romanization: cé4 yêng4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː²¹ jœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siâ-iông
- Tâi-lô: siâ-iông
- Phofsit Daibuun: sia'ioong
- IPA (Quanzhou, Xiamen): /sia²⁴⁻²² iɔŋ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siâ-iâng
- Tâi-lô: siâ-iâng
- Phofsit Daibuun: sia'iaang
- IPA (Zhangzhou): /sia¹³⁻²² iaŋ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
Noun
斜陽
- (literary) setting sun
- 1976, “前程錦繡”, 盧國沾 (lyrics), performed by 羅文:
- 斜陽裡氣魄更壯 斜陽落下心中不必驚慌 知道聽朝天邊一光新的希望 [Cantonese, trad.]
- ce4 joeng4 leoi5 hei3 paak3 gang3 zong3, ce4 joeng4 lok6 haa6 sam1 zung1 bat1 bit1 ging1 fong1, zi1 dou3 ting1 ziu1 tin1 bin1 jat1 gwong1 san1 dik1 hei1 mong6 [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
斜阳里气魄更壮 斜阳落下心中不必惊慌 知道听朝天边一光新的希望 [Cantonese, simp.]
Synonyms
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 斜 | 陽 |
| しゃ Grade: S |
よう Grade: 3 |
| on'yomi | |
Pronunciation
Noun
斜陽 • (shayō)
- the setting sun; slanting rays of the evening sun
- (figurative) decline, fading
- 斜陽産業
- shayō sangyō
- a declining industry
- 斜陽産業
References
- “斜陽”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025