天馬行空

Chinese

fine horse; serow
to go; to do; capable
to go; to do; capable; all right; competent; OK; to travel; temporary; to walk; will do; behaviour; conduct; a row; profession; professional
 
emptied; leisure; air
emptied; leisure; air; sky; empty; in vain
 
trad. (天馬行空) 天馬
simp. (天马行空) 天马
Literally: “a heavenly steed soaring across the skies”.

Etymology

First attested in 1485 in the preface to the Poetry Collection of Sa Dula by Liu Zizhong:

所以神化超出天馬行空步驟不凡隐現莫測光彩蹁躚莫不 [Literary Chinese, trad.]
所以神化超出天马行空步骤不凡隐现莫测光彩蹁跹莫不 [Literary Chinese, simp.]
From: 1485, 劉子鍾,《薩天錫詩集序》
Qí suǒyǐ shénhuà ér chāochū yú zhòng biǎo zhě, dài yóu tiānmǎ xíng kōng ér bùzhòu bùfán, shénjiāo hùn hǎi ér yǐnxiàn mòcè, wēifèng yí tíng ér guāngcǎi piánxiān, mòbù sǒng guān ér kuài dǔ yě. [Pinyin]
The reason it transcends the ordinary and stands out from the crowd is like a heavenly horse soaring through the skies with extraordinary grace, a divine dragon navigating the seas with unpredictable movements, or a majestic phoenix gracing the imperial court with radiant splendour—each captivates the eye and delights the beholders.

Pronunciation


Idiom

天馬行空

  1. (figurative, of literary composition, life, etc.) powerful and unrestrained in style; bold and imaginative; abounding with novel ideas
  2. (figurative) progressing swiftly; unrestricted and developing rapidly
  3. (figurative, derogatory) speaking in a roundabout, irrelevant or exaggerated way; empty and impracticable talk