偉岸
Chinese
| big; large; great | bank; shore; beach bank; shore; beach; coast | ||
|---|---|---|---|
| trad. (偉岸) | 偉 | 岸 | |
| simp. (伟岸) | 伟 | 岸 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wěi'àn
- Zhuyin: ㄨㄟˇ ㄢˋ
- Tongyong Pinyin: wěi-àn
- Wade–Giles: wei3-an4
- Yale: wěi-àn
- Gwoyeu Romatzyh: woeiann
- Palladius: вэйань (vɛjanʹ)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai5 ngon6
- Yale: wáih ngohn
- Cantonese Pinyin: wai5 ngon6
- Guangdong Romanization: wei5 ngon6
- Sinological IPA (key): /wɐi̯¹³ ŋɔːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
偉岸
- tall and sturdy
- 它沒有婆娑的姿態,沒有屈曲盤旋的虯枝,也許你要說它不美麗 […] 但是它卻是偉岸、正直、樸質、嚴肅,也不缺乏溫和。 [MSC, trad.]
- From: March 1941, Mao Dun, Tribute to White Poplar(《白楊禮讚》)
- Tā méiyǒu pósuō de zītài, méiyǒu qūqū pánxuán de qiúzhī, yěxǔ nǐ yào shuō tā bù měilì […] dànshì tā quèshì wěi'àn, zhèngzhí, pǔzhì, yánsù, yěbù quēfá wēnhé. [Pinyin]
- You may call them unattractive because they have neither the graceful carriage of a dancer, nor such branches as can twine and climb. But nevertheless they are big and tall, honest and upright, simple and plain, earnest and unyielding—and not without gentleness and warmth though.
它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝,也许你要说它不美丽 […] 但是它却是伟岸、正直、朴质、严肃,也不缺乏温和。 [MSC, simp.]- 这才是伟大的爱情,
- From: March 1977, Shu Ting, To the Oak(《致橡树》)
- Zhè cái shì wěidà de àiqíng,
Jiānzhēn jiù zài zhèlǐ:
Ài —
Bùjǐn ài nǐ wěi'àn de shēnqū,
Yě ài nǐ jiānchí de wèizhi, zúxià de tǔdì. [Pinyin] - Only this can be called great love.
Wherein lies the faith, true and deep.
I love not only your stateliness
But also your firm stand, the earth beneath you.
坚贞就在这里:
爱——
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。 [MSC, simp.]
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這裡:
愛——
不僅愛你偉岸的身軀,
也愛你堅持的位置,足下的土地。 [MSC, trad.]
- towering; outstanding; extraordinary