以貌取人

Chinese

to use; according to; so as to
to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
 
appearance
to take; to get; to choose
to take; to get; to choose; to fetch
 
man; person; people
trad. (以貌取人)
simp. #(以貌取人)

Etymology

From Confucius's remarks to his disciples as quoted in Shiji

孔子:「宰予以貌取人子羽。」 [Classical Chinese, trad.]
孔子:「宰予以貌取人子羽。」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
Kǒngzǐ wén zhī, yuē: “Wú yǐ yán qǔ rén, shī zhī Zǎi Yǔ; yǐ mào qǔ rén, shī zhī Zǐyǔ.” [Pinyin]
Upon hearing this, Confucius said, “I judged people by their speech and was mistaken in the case of Zai Yu; I judged people by their appearance and was mistaken in the case of Ziyu [courtesy name of Tantai Mieming].”

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 2/2 1/1
Initial () (36) (4) (14) (14) (38)
Final () (19) (90) (24) (137) (43)
Tone (調) Rising (X) Departing (H) Rising (X) Rising (X) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Closed Open Open
Division () III II III I III
Fanqie
Baxter yiX maewH tshjuX tshuwX nyin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨX/ /mˠauH/ /t͡sʰɨoX/ /t͡sʰəuX/ /ȵiɪn/
Pan
Wuyun
/jɨX/ /mᵚauH/ /t͡sʰioX/ /t͡sʰəuX/ /ȵin/
Shao
Rongfen
/ieX/ /mauH/ /t͡sʰioX/ /t͡sʰəuX/ /ȵʑjen/
Edwin
Pulleyblank
/jɨX/ /maɨwH/ /t͡sʰuə̆X/ /t͡sʰəwX/ /ȵin/
Li
Rong
/iəX/ /mauH/ /t͡sʰioX/ /t͡sʰuX/ /ȵiĕn/
Wang
Li
/jĭəX/ /mauH/ /t͡sʰĭuX/ /t͡sʰəuX/ /ȵʑĭĕn/
Bernhard
Karlgren
/iX/ /mauH/ /t͡sʰi̯uX/ /t͡sʰə̯uX/ /ȵʑi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
mào cǒu rén
Expected
Cantonese
Reflex
ji5 maau6 ceoi2 cau2 jan4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/3 2/3 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mào cǒu rén
Middle
Chinese
‹ yiX › ‹ maewH › ‹ tshuwX › ‹ tshjuX › ‹ nyin ›
Old
Chinese
/*ləʔ/ /*mˁrawk-s/ /*tsʰˁoʔ/ /*tsʰoʔ/ /*ni[ŋ]/
English take, use appearance, manner take take (other) person

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 2/2 1/1
No. 14929 8932 10626 10656 10800
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 2 0 0 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lɯʔ/ /*mreːwɢs/ /*sʰloːʔ/ /*sʰloʔ/ /*njin/
Notes

Idiom

以貌取人

  1. to judge a book by its cover; to judge people by their appearance