おっしゃる

Japanese

Alternative spellings
仰る
仰有る

Etymology

Alteration of おおせある (ōse aru).[1]

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of おっしゃる
Plain おっしゃる っしゃ [òssháꜜrù]
Conjunctive おっしゃって っしゃって [òssháꜜttè]
Perfective おっしゃった っしゃった [òssháꜜttà]
Negative おっしゃらない っしゃらない [òssháráꜜnàì]
Negative perfective おっしゃらなかった っしゃらなかった [òssháráꜜnàkàttà]
Hypothetical conditional おっしゃれば っしゃれば [òssháꜜrèbà]
Past conditional おっしゃったら っしゃったら [òssháꜜttàrà]
Imperative おっしゃい っしゃ [òssháꜜì]
Volitional おっしゃろう っしゃろ [òssháróꜜò]
Desiderative おっしゃりたい っしゃりた [òsshárítáꜜì]
Formal おっしゃいます っしゃいま [òssháímáꜜsù]
Formal negative おっしゃいません っしゃいませ [òssháímáséꜜǹ]
Formal volitional おっしゃいましょう っしゃいましょ [òssháímáshóꜜò]
Formal perfective おっしゃいました っしゃいました [òssháímáꜜshìtà]
Continuative おっしゃり
おっしゃりに
っしゃ
っしゃりに
[òssháꜜrì]
[òssháꜜrì nì]
Negative continuative おっしゃらず
おっしゃらずに
っしゃら
っしゃらずに
[òssháráꜜzù]
[òssháráꜜzù nì]
Passive おっしゃられる っしゃられ [òssháráréꜜrù]
Causative おっしゃらせる
おっしゃらす
っしゃらせ
っしゃら
[òssháráséꜜrù]
[òssháráꜜsù]
Potential おっしゃれる っしゃれ [òssháréꜜrù]

Verb

おっしゃる • (ossharutransitive godan (stem おっしゃり (osshari) or おっしゃい (osshai), past おっしゃった (osshatta))

  1. (honorific) to say (honorific for 言う)

Usage notes

This term is often spelled in kana.

Conjugation

References

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN