ἀναγωγή
See also: αναγωγή
Ancient Greek
Etymology
Derived from ἀνάγω (anágō, “to lead up”); for the formation, see ἀγωγή (agōgḗ).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.na.ɡɔː.ɡɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.na.ɡoˈɡe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.na.ɣoˈʝi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.na.ɣoˈʝi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.na.ɣoˈʝi/
Noun
ᾰ̓νᾰγωγή • (ănăgōgḗ) f (genitive ᾰ̓νᾰγωγῆς); first declension
- leading up, lifting up
- (philosophy) lifting up of the soul to God
Declension
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ ᾰ̓νᾰγωγή hē ănăgōgḗ |
τὼ ᾰ̓νᾰγωγᾱ́ tṑ ănăgōgā́ |
αἱ ᾰ̓νᾰγωγαί hai ănăgōgaí | ||||||||||
| Genitive | τῆς ᾰ̓νᾰγωγῆς tês ănăgōgês |
τοῖν ᾰ̓νᾰγωγαῖν toîn ănăgōgaîn |
τῶν ᾰ̓νᾰγωγῶν tôn ănăgōgôn | ||||||||||
| Dative | τῇ ᾰ̓νᾰγωγῇ tēî ănăgōgēî |
τοῖν ᾰ̓νᾰγωγαῖν toîn ănăgōgaîn |
ταῖς ᾰ̓νᾰγωγαῖς taîs ănăgōgaîs | ||||||||||
| Accusative | τὴν ᾰ̓νᾰγωγήν tḕn ănăgōgḗn |
τὼ ᾰ̓νᾰγωγᾱ́ tṑ ănăgōgā́ |
τᾱ̀ς ᾰ̓νᾰγωγᾱ́ς tā̀s ănăgōgā́s | ||||||||||
| Vocative | ᾰ̓νᾰγωγή ănăgōgḗ |
ᾰ̓νᾰγωγᾱ́ ănăgōgā́ |
ᾰ̓νᾰγωγαί ănăgōgaí | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Descendants
Further reading
- “ἀναγωγή”, in Liddell & Scott (1940), A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀναγωγή”, in Liddell & Scott (1889), An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀναγωγή”, in Autenrieth, Georg (1891), A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀναγωγή in Bailly, Anatole (1935), Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀναγωγή in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “ἀναγωγή”, in Slater, William J. (1969), Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- Woodhouse, S. C. (1910), English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- restitution idem, page 705.
- sailing idem, page 731.
- sea idem, page 744.
- start idem, page 811.