เหล็กใน
Thai
Etymology
From เหล็ก (lèk, “iron”) + an element ใน (nai, “stinger”), the latter from Proto-Tai *lajᴬ (“stinger (of a bee)”).[1] The Thai form /najᴬ²/ is aberrant, possibly due to dissimilation from /lekᴰˢ²/, i.e. *lekᴰˢ² lajᴬ² > /lekᴰˢ² najᴬ²/.[2]
The second component, ใน (nai), is cognate with Zhuang laez (“stinger (of a bee)”).
Pronunciation
| Orthographic | เหล็กใน e h l ˘ k au n | |
|---|---|---|
| Phonemic | เหฺล็ก-ไน e h ̥ l ˘ k – ai n | |
| Romanization | Paiboon | lèk-nai |
| Royal Institute | lek-nai | |
| (standard) IPA(key) | /lek̚˨˩.naj˧/(R) | |
Noun
References
Further reading
- “เหล็กใน” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.