เข้า
Thai
Pronunciation
| Orthographic | เข้า e kʰ ˆ ā | |
|---|---|---|
| Phonemic | เค่า e g ˋ ā | |
| Romanization | Paiboon | kâo |
| Royal Institute | khao | |
| (standard) IPA(key) | /kʰaw˥˩/(R) | |
Etymology 1
From Proto-Tai *χawꟲ (“to enter”). Cognate with Lao ເຂົ້າ (khao), Northern Thai ᨡᩮᩢ᩶ᩣ, Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²), Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ, Tai Nüa ᥑᥝᥲ (xàw), Shan ၶဝ်ႈ (khāo), Ahom 𑜁𑜧 (khaw), 𑜁𑜨𑜧 (khow), 𑜁𑜧𑜈𑜫 (khaww) or 𑜁𑜨𑜧𑜈𑜫 (khoww), Nùng khàu, Bouyei hauc, Zhuang haeuj.
Alternative forms
- เฃ้า (kâo) — obsolete
- เค่า (kâo) — penalized first tone
Verb
เข้า • (kâo) (abstract noun การเข้า)
- to move in or inwards: to come in, to go in, to enter, etc; to cause to do so.
- to arrive.
- to include.
- to insert; to mix; to mingle.
- to match; to fit together.
- to start (school, work, etc).
Adverb
เข้า • (kâo)
- used to indicate an increasing degree.
- together; altogether.
Derived terms
- การเข้าใจ
- การเข้าใจผิด
- การบุกเข้ายึด
- กินไม่เข้า
- ใกล้ ... เข้า (glâi...kâo)
- ใกล้เข้ามาทุกที
- ขาเข้า
- ขุดไม่เข้า
- เข้ากระดูกดำ
- เข้ากะ
- เข้ากัน
- เข้ากับ
- เข้าเกณฑ์ (kâo-geen)
- เข้าเกียร์
- เข้าใกล้
- เข้าของ
- เข้าขั้น
- เข้าขา
- เข้าข้าง (kâo-kâang)
- เข้าข่าย
- เข้าแข่งขัน
- เข้าคิว
- เข้าเค้า
- เข้าใครออกใคร
- เข้าเจ้า
- เข้าโจมตี
- เข้าใจ (kâo-jai)
- เข้าใจกันว่า
- เข้าใจผิด (kâo-jai-pìt)
- เข้าใจว่า
- เข้าฉาก
- เข้าชื่อ (kâo-chʉ̂ʉ)
- เข้าชุดเข้ารอย
- เข้าฌาน (kâo-chaan)
- เข้าด้ายเข้าเข็ม (kâo-dâai-kâo-kěm)
- เข้าตรีทูต
- เข้าตา (kâo-dtaa)
- เข้าตาจน
- เข้าตำรา
- เข้าไต้เข้าไฟ
- เข้าถ้ำ
- เข้าถึง (kâo-tʉ̌ng)
- เข้าแถว
- เข้าทรง
- เข้าท่า
- เข้าที
- เข้านอกออกใน
- เข้านอน (kâo-nɔɔn)
- เข้าเนื้อ
- เข้าแบบ
- เข้าปก
- เข้าป่าเข้าดง
- เข้าปิ้ง
- เข้าเป็นสมาชิก
- เข้าเป้า
- เข้าไป (kâo-bpai)
- เข้าผี
- เข้าผู้เข้าคน
- เข้าแผน
- เข้าฝัก
- เข้าฝัน
- เข้าเฝ้า (kâo-fâo)
- เข้าเฝือก
- เข้าพกเข้าห่อ
- เข้าพบ
- เข้าพรรษา (kâo-pan-sǎa)
- เข้าพระเข้านาง
- เข้ามา (kâo-maa)
- เข้ามุม
- เข้าเมือง (kâo-mʉʉang)
- เข้าไม้
- เข้ายาม
- เข้ายึด
- เข้าร่วม (kâo-rûuam)
- เข้ารหัส
- เข้ารอบ
- เข้ารับตำแหน่ง
- เข้ารับมือกับ
- เข้ารีต
- เข้ารูป
- เข้าเรื่อง
- เข้าเล่ม
- เข้าเลือด
- เข้าว่า
- เข้าสมาธิ
- เข้าใส่
- เข้าหน้า
- เข้าหม้อ
- เข้าหา (kâo-hǎa)
- เข้าหุ้น
- เข้าหู
- เข้าออก
- ดันไม่เข้า
- ดาเข้าหา
- ด่านเข้าเมือง
- เดินเข้ามา
- ตกดึกเข้า
- ตรงเข้าไล่
- ตักเข้าไป
- ถูก ... เข้า (tùuk )
- ทดน้ำเข้านา
- ทางเข้า (taang-kâo)
- นำ ... เข้ามาใช้ (nam )
- นำ ... เข้าสู่ (nam )
- นำเข้า (nam-kâo)
- บุกเข้าไป
- ประดังกันเข้ามา
- ปิดไม่เข้า
- เป็นที่เข้าใจ
- ผลุบเข้าผลุบออก
- ผ่านเข้าออก
- ผีเข้าผีออก
- ผูกติดกันเข้า
- พบ ... เข้า (póp )
- เพิ่งย่างเข้า
- ไม่เข้า
- ไม่เข้าใครออกใคร
- ไม่เข้าเรื่อง
- ยุ่งไม่เข้าเรื่อง
- ร้อยเชือกเข้าหลอด
- เร็วๆ เข้า
- เร็วเข้า
- ลอบเข้าไปใน
- สินค้าเข้า
- เสด็จเข้าสู่ปรินิพพาน
- ใส่ไม่เข้า
- ห้ามเข้า (hâam-kâo)
- หายใจเข้า (hǎai-jai-kâo)
- เห็น ... เข้า (hěn )
- เอ้า เอาเข้าไป
- เอาแต่สะดวกเข้าว่า
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
เข้า • (kâo)
- obsolete form of ข้าว (kâao, “rice”)
Further reading
- “เข้า” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.