વિશ્રામવાર

Gujarati

Etymology

From વિશ્રામ (viśrām) +‎ વાર (vār), literally rest-day. First attested in the 19th century to translate Ancient Greek σάββατον (sábbaton, Sabbath) / Hebrew שַׁבָּת (šabbāṯ), from the root שׁ־ב־ת (sh-b-t, rest; not working).

Pronunciation

  • (Standard Gujarati) IPA(key): /ˈʋiʃ.ɾɑm.ʋɑɾ/
  • Rhymes: -ɑɾ
  • Hyphenation: વિશ્‧રામ‧વાર

Noun

વિશ્રામવાર • (viśrāmvārm

  1. (biblical, chiefly Christianity) Sabbath - weekly day of rest
    • (Can we date this quote?), પવિત્ર બાઇબલ:
      વિશ્રામવાર વીતી ગયા પછી મગદલાની મરિયમ, યાકૂબની મા મરિયમ તથા શાલોમી, તેઓએ તેમને ચોળવા માટે સુગંધી દ્રવ્યો વેચાતાં લીધાં.
      viśrāmvār vītī gayā pachī magadlānī mariyama, yākūbnī mā mariyam tathā śālomī, teoe temne coḷvā māṭe sugandhī dravyo vecātā̃ līdhā̃.
      When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint his body.

See also