كشنش
Ottoman Turkish
Alternative forms
- كشنج (kişnic), كشنیز (kişniz), كشنیش (kişniş)
Etymology
Inherited from Old Anatolian Turkish كشنش (kişniş), from Classical Persian گشنیز (gišniz, “coriander”), ultimately from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (gšnyc /gišnīz/, “coriander”).
Noun
كشنش • (kişniş) (definite accusative كشنشی (kişnişi), plural كشنشلر (kişnişler))
- coriander, any annual herb of the species Coriandrum sativum, used in many cuisines
- Synonyms: قره كیمیون (kara kimyon), كزبره (küzbere)
Descendants
- Turkish: kişniş
- → Armenian: քիշնիշ (kʻišniš)
- → Bulgarian: кишни́ш (kišníš) (regional)
- → Karaim: кишниш, кишнош
Further reading
click to expand
- Barbier de Meynard, Charles (1886), “كشنیش”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 633
- Çağbayır, Yaşar (2007), “kişniş”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2691
- Hindoglu, Artin (1838), “كشنش”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 391b
- Kélékian, Diran (1911), “كشنش”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 1029
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Coriandrum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 288
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), “كشنش”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 3969
- Nişanyan, Sevan (2002–), “kişniş”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “كشنش”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1553