كرمال
North Levantine Arabic
Etymology
Visibly a univerbation of Arabic كُرْمًا لِ، كُرْمَى لِ (kurman li, kurmā li, “as an act of generosity toward”), attested in that meaning along with كُرْمَةً لِ (kurmatan li) in lexicons compiled as early as the 10th century. Compare عقبال.
Pronunciation
Preposition
كِرْمَال • (kirmāl)
- for; for the sake of
- Near-synonym: لَـ (la, “for”) (weaker)
- أنا بعِيش بس كرمال ولادي. ― ʔana bʕīš bas kirmāl wlādi. ― I live only for my children.
Conjunction
كِرْمَال • (kirmāl)
- to, in order to
- راحت معي عالمحل كرمال تشتري بندورة
- rāḥit maʕi ʕa l-maḥall kirmāl tištíri banadūra
- She went to the store with me to buy tomatoes.
- because
- رُحْت مَعُو كِرْمَال بَدّْنَا بَنَدُورَة
- ruḥt maʕo kirmāl baddna banadūra
- I went with him because we need tomatoes
Usage notes
- Sense 1 (“in order to”) is often reinforced with the synonym تَا (ta), producing كِرمَال تَا (kirmāl ta, “in order to”). The same is the case for all synonyms that end in a syllable with a long vowel except for عَشَان (ʕašān), for which no expression *عَشَان تَا (*ʕašān ta) is used.