قادوس

Arabic

FWOTD – 8 March 2021
قَوَادِيس (sense 1)
قَوَادِيس (sense 2)
قَادُوس (sense 3)

Etymology

  • From Ancient Greek κάδος (kádos). The form قَدَس (qadas), anciently used in the Ḥijāz and thence exported to Northwestern Arabic, came via AramaicClassical Syriac ܩܱܕܣܴܐ (qadsā, qaddəsā).

    Pronunciation

    • IPA(key): /qaː.duːs/

    Noun

    قَادُوس • (qādūsm (plural قَوَادِيس (qawādīs))

    1. skep, scoop, kibble, bucket, dipper (for a well or a mill or for irrigation or an excavator or whatever)
      Alternative form: قَدَس (qadas)
    2. pipe, conduit, duct, for example such as affiliated to the buckets or scoops of a waterwheel for irrigation
    3. a hopper, as that of an industrial machine.
    4. (obsolete) a kind of ship or barge
      Alternative form: قَادِس (qādis)
      • a. 608, by زُهَيْر بِن أَبِي سُلْمَى (zuhayr bin ʔabī sulmā)
        إِذَا تَرَامَت بِهَا الدَيْمُومَةُ الْجَدَدُ / عَوْمَ الْقَوَادِسِ قَفَّى الْأَرْدَمُونَ بِهَا / إِذَا تَرَامَى بِهَا الْمُغْلَوْلِبُ الزَبِدُ / بِفِتْيَةٍ كَسُيُوفِ الْهِنْدِ يَبْعَثُهُم
        ʔiḏā tarāmat bi-hā d-daymūmatu l-jadadu / ʕawma l-qawādisi qaffā l-ʔardamūna bi-hā / ʔiḏā tarāmā bi-hā l-muḡlawlibu z-zabidu / bi-fityatin ka-suyūfi l-hindi yabʕaṯu-hum
        When the wasteland of the hard soil was reached / by floating in the barges, they put up behind them the foresail / And when the luxuriance of foam / hit the young men, it sent them forth like Indian swords.

    Declension

    Declension of noun قَادُوس (qādūs)
    singular basic singular triptote
    indefinite definite construct
    informal قَادُوس
    qādūs
    الْقَادُوس
    al-qādūs
    قَادُوس
    qādūs
    nominative قَادُوسٌ
    qādūsun
    الْقَادُوسُ
    al-qādūsu
    قَادُوسُ
    qādūsu
    accusative قَادُوسًا
    qādūsan
    الْقَادُوسَ
    al-qādūsa
    قَادُوسَ
    qādūsa
    genitive قَادُوسٍ
    qādūsin
    الْقَادُوسِ
    al-qādūsi
    قَادُوسِ
    qādūsi
    dual indefinite definite construct
    informal قَادُوسَيْن
    qādūsayn
    الْقَادُوسَيْن
    al-qādūsayn
    قَادُوسَيْ
    qādūsay
    nominative قَادُوسَانِ
    qādūsāni
    الْقَادُوسَانِ
    al-qādūsāni
    قَادُوسَا
    qādūsā
    accusative قَادُوسَيْنِ
    qādūsayni
    الْقَادُوسَيْنِ
    al-qādūsayni
    قَادُوسَيْ
    qādūsay
    genitive قَادُوسَيْنِ
    qādūsayni
    الْقَادُوسَيْنِ
    al-qādūsayni
    قَادُوسَيْ
    qādūsay
    plural basic broken plural diptote
    indefinite definite construct
    informal قَوَادِيس
    qawādīs
    الْقَوَادِيس
    al-qawādīs
    قَوَادِيس
    qawādīs
    nominative قَوَادِيسُ
    qawādīsu
    الْقَوَادِيسُ
    al-qawādīsu
    قَوَادِيسُ
    qawādīsu
    accusative قَوَادِيسَ
    qawādīsa
    الْقَوَادِيسَ
    al-qawādīsa
    قَوَادِيسَ
    qawādīsa
    genitive قَوَادِيسَ
    qawādīsa
    الْقَوَادِيسِ
    al-qawādīsi
    قَوَادِيسِ
    qawādīsi

    Descendants

    • Catalan: alcaduf, caduf
    • Sicilian: catusu
    • Old Galician-Portuguese: alcatruz
    • Spanish: alcaduz, arcaduz, cadufo, arcanduz

    References

    • Ibn Ḵātima (a. 1369), “Un document nouveau sur l’arabe dialectal d’Occident au XIIe siècle = إيراد اللآل من إنشاد الضوال [ʾīrad l-laʾāl min ʾinšād aḍ-ḍawāl]”, in G. S. Colin, editor, Hespéris[4], volume 12, number 1, published 1931, page 27
    • Corriente, Federico (2008), “قادوس”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN, pages 71–72
    • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “قادوس”, in Supplément aux dictionnaires arabes[5] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 314
    • Dozy, Reinhart Pieter Anne; Engelmann, Wilhelm Hermann (1869), Glossaire des mots espagnols et portugais, dérivés de l’arabe[6] (in French), 2nd edition, Leiden: E. J. Brill, page 78
    • Fraenkel, Siegmund (1886), Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 219
    • Freytag, Georg (1835), “قادوس”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[7] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 408
    • Garosi, Eugenio (1 December 2022), “Regional Diversity in the Use of Administrative Loanwords in Early Islamic Arabic Documentary Sources (632–800 CE): A Preliminary Survey”, in Egypt and the Eastern Mediterranean World. From Constantinople to Baghdad, 500-1000 CE, Cambridge: Cambridge University Press, →DOI, →ISBN, page 417
    • Michael Jan de Goeje, editor (1879), Indices, glossarium et addenda et emendanda ad part. I–III (Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 7)‎[8] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, published 1879, page 321
    • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “قادوس”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[9] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 688
    • Vollers, Karl (1897), “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[10] (in German), volume 51, page 300
    • Wahrmund, Adolf (1887), “قادوس”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache[11] (in German), volume 2, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 446
    • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985), “قادوس”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[12] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 993

    Moroccan Arabic

    Etymology

    From Arabic قَادُوس (qādūs).

    Pronunciation

    • IPA(key): /qaː.duːs/
    • Audio:(file)

    Noun

    قادوس • (qādūsm (plural قوادس (qwādis))

    1. pipe, conduit, drain