حسبحال
Persian
Alternative forms
- حسب حال (hasb-i hāl / hasb-e hâl)
Etymology
Pseudo-Arabism from Arabic حَسْب (ḥasb, “according to”) + Arabic حَال (ḥāl, “status”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /has.bi.ˈhaːl/
- (Dari, formal) IPA(key): [häs.be̞.ɦɑ́ːl]
- (Iran, formal) IPA(key): [hæs.be.ɦɒ́ːl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [häs.bi.ɦɔ́l]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | hasb-i-hāl |
| Dari reading? | hasb-i-hāl |
| Iranian reading? | hasb-e-hâl |
| Tajik reading? | hasb-i-hol |
Noun
حسبحال • (hasb-i-hāl / hasb-e-hâl) (plural حسبحالها, Tajik spelling ҳасбиҳол)
- autobiography
- Synonyms: خودزندگینامه (xwad-zindagī-nāma / xod zendegi-nâme), اتوبیوگرافی (utōbiyōgrāfī / otobiyogrâfi)
Derived terms
- حسبحالنویسی (hasb-i-hāl-nawīsī / hasb-e-hâl-nevisi)
See also
- زندگینامه (zindagī-nāma / zendegi-nâme)