פטיט

Old French

Adjective

פטיט (pṭyṭ /petit/) (Judeo-French)

  1. alternative form of petit
    1. small in size
      • 13th century, anonymous author, Elegy of Troyes, line 62; republished in Kirsten A. Fudeman, editor, Restoring a Vernacular Jewish Voice: The Old French Elegy of Troyes[1], 2008, published in Jewish Studies Quarterly, volume 15, pp. 190—221:
        אַנְלִי פִֿיט אוּן פְטִיט פֿוֹ. אִילַלֵיטַאן גְרִיװַנט.
        ʔanəli p̄iṭ ʔun pəṭiṭ p̄o. ʔilaṭeṭaʔn gəriwwanṭ.
        /An li fit un petit fo, il aleit an grivant./
        They made him a little fire, and he went forward in distress
    2. very young
      • 13th century, anonymous author, Elegy of Troyes, line 21; republished in Kirsten A. Fudeman, editor, Restoring a Vernacular Jewish Voice: The Old French Elegy of Troyes[2], 2008, published in Jewish Studies Quarterly, volume 15, pp. 190—221:
        דוש פֿרירש איפורט ארש. און פטיט איאון גרנט.
        dwš p̄ryrš ʔypwrṭ ʔrš. ʔwn pṭyṭ ʔyʔwn grnṭ.
        /Dos freres i fure[n]t ars, un petit e un grant./
        Two brothers were burned there, one a child, one grown.
        (literally, “ [] one little, one grown.”)

Noun

פטיט (pṭyṭ /petit/) m (Judeo-French)

  1. alternative form of petit (one who is very young)
    • 13th century, anonymous author, Elegy of Troyes, line 21; republished in Kirsten A. Fudeman, editor, Restoring a Vernacular Jewish Voice: The Old French Elegy of Troyes[3], 2008, published in Jewish Studies Quarterly, volume 15, pp. 190—221:
      לופטיט פֿו אבהי. דופֿואה קישי שאפרנט.
      pṭyṭ p̄w ʔbhy. dwp̄wʔh qyšy šʔprnṭ.
      /Lo petit fu ebahi de [la] föee qui si s'eprent/
      The little one was terrified of the pyre that was catching fire