цетꙑри съта
Old Novgorodian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *četyri sъta. Cognate with Old East Slavic четꙑрисъта (četyrisŭta), Old Ruthenian чоты́риста (čotýrista) and Russian четы́реста (četýresta).
Numeral
цетꙑри съта • (cʹjetyri sŭta)
- four hundred (400)
- c. 1160‒1180, Schaeken, Jos (2019), Voices on Birchbark (SSGL; 43)[1], Leiden, Boston: Brill, transl., Берестяная грамота № 952 [Birchbark letter no. 952][2], Novgorod:
- ꙁаплатите четꙑри съта гривьнъ или а зовите ѳомоу сѣмо …
- zaplatite cʹjetyri sŭta grivĭnŭ ili a zovite θomu sěmo …
- Pay four hundred grivnas or call Foma here …
Related terms
- цетвьрге m (cʹjetvĭrge, “Thursday”)
- цетвьрте (cʹjetvĭrte, “fourth”)
- цетвьртина f (cʹjetvĭrtina, “quarter”)
- цетвьртъка f (cʹjetvĭrtŭka, “quarter”)
- цетвьрть f (cʹjetvĭrtĭ, “quarter”)
- цетвьртьне (cʹjetvĭrtĭne, “fourth”)
- цетꙑри (cʹjetyri, “four”)
- цетꙑри десѧте (cʹjetyri desęte, “forty”)
- цетꙑри на десѧте (cʹjetyri na desęte, “fourteen”)
Further reading
- “четꙑри съта (letter no. 952), c. 1160‒1180”, in Древнерусские берестяные грамоты [Birchbark Literacy from Medieval Rus][3][4] (in Russian), http://gramoty.ru, 2007–2025