мкрену
Mariupol Greek
Etymology
From Byzantine Greek μικραίνω (mikraínō), equivalent to мкрос (mkros, “small”) + -е́ну (-jénu). Cognate with Greek μικραίνω (mikraíno).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmkrʲɛnʊ]
- Hyphenation: мкре‧ну
Verb
мкре́ну • (mkrjénu)
Conjugation
| present | imperfect | perfect | imperative | |
|---|---|---|---|---|
| 1st singular | мкре́ну (mkrjénu) | ми́крина (míkrina) | ми́криса (míkrisa) | ас мкре́ну (as mkrjénu) |
| 2nd singular | мкре́нс (mkrjéns) | ми́криныс (míkrinys) | ми́крисыс (míkrisys) | ми́крисы (míkrisy) |
| 3rd singular | мкре́н (mkrjén) | ми́кринын (míkrinyn) | ми́крисын (míkrisyn) | ас мкре́н (as mkrjén) |
| 1st plural | мкре́нум (mkrjénum) | ми́кринам (míkrinam) | ми́крисам (míkrisam) | ас мкре́нум (as mkrjénum) |
| 2nd plural | мкре́ныт (mkrjényt) | ми́криныт (míkrinyt) | ми́крисыт (míkrisyt) | ми́крисыт (míkrisyt) |
| 3rd plural | мкре́нны (mkrjénny) | ми́кринан (míkrinan) | ми́крисан (míkrisan) | ас мкре́нны (as mkrjénny) |
| participle | мкриме́нус (mkrimjénus) |
*) The future tense is formed using the particle дъа (ða) with the present tense inflections.
**) The subjunctive mood is formed using the particle на (na) with the indicative inflections.
***) The irrealis mood is formed using the particle ан (an) with the indicative inflections.
References
- A. A. Diamantopulo-Rionis with D. L. Demerdzhi, A. M. Davydova-Diamantopulo, A. A. Shapurma, R. S. Kharabadot, and D. K. Patricha (2006), “мкрэ́ну”, in Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol, →ISBN, page 134
- G. A. Animica; M. P. Galikbarova (2013), “мкре́но”, in Румеку глоса[1], Donetsk, page 84