земля скловатою
Ukrainian
Etymology
Literally, “[may] the earth [be] like glass wool”, i.e. painful to rest in. Derogatory alteration of земля́ пу́хом (zemljá púxom, literally “[may] the earth [be] like feather down”).
Cognate with Russian земля́ стеклова́той (zemljá steklovátoj).
Pronunciation
- IPA(key): [zemˈlʲa skɫɔˈʋatɔjʊ]
Phrase
земля́ склова́тою • (zemljá sklovátoju)
- (derogatory, colloquial, idiomatic) rest in piss, burn in hell (a curse expressing a wish for a deceased person to suffer after death)