στύω
Ancient Greek
Etymology
Uncertain.
- Beekes suggests that the term could derive from Proto-Indo-European *sth₂-u-. According to Beekes, it may be related to Ancient Greek στύφω (stúphō) and Ancient Greek στύραξ (stúrax).
- Pokorny connects the term with words such as Sanskrit स्थूणा (sthūṇā), Middle High German stūende. Based on these possible connections, Pokorny suggests that the term may relate to Proto-Indo-European *steh₂-.
- The linguist Tao Pan suggests that the term could relate to Tocharian B stwentär and Tocharian B stwameṃ, which—according to Pan—may derive from Proto-Indo-European *stewH-.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /sty̌ː.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈsty.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈsty.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈsty.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈsti.o/
Verb
στῡ́ω • (stū́ō)
- to make stiff, erect
- 446 BCE – 386 BCE, Aristophanes, Women at the Thesmophoria 157-158:
- ὅταν σατύρους τοίνυν ποιῇς, καλεῖν ἐμέ, ἵνα συμποιῶ σοὔπισθεν ἐστυκὼς ἐγώ
- hótan satúrous toínun poiēîs, kaleîn emé, hína sumpoiô soúpisthen estukṑs egṓ
- (please add an English translation of this quotation)
- ὅταν σατύρους τοίνυν ποιῇς, καλεῖν ἐμέ, ἵνα συμποιῶ σοὔπισθεν ἐστυκὼς ἐγώ
- 425 BCE, Aristophanes, Lysistrata 865:
- ὡς οὐδεμίαν ἔχω γε τῷ βίῳ χάριν, ἐξ οὗπερ αὕτη ʼξῆλθεν ἐκ τῆς οἰκίας· ἀλλʼ ἄχθομαι μὲν εἰσιών, ἔρημα δὲ εἶναι δοκεῖ μοι πάντα, τοῖς δὲ σιτίοις χάριν οὐδεμίαν οἶδʼ ἐσθίων· ἔστυκα γάρ
- hōs oudemían ékhō ge tōî bíōi khárin, ex hoûper haútē xêlthen ek tês oikías; all ákhthomai mèn eisiṓn, érēma dè eînai dokeî moi pánta, toîs dè sitíois khárin oudemían oîd esthíōn; éstuka gár
- (please add an English translation of this quotation)
- ὡς οὐδεμίαν ἔχω γε τῷ βίῳ χάριν, ἐξ οὗπερ αὕτη ʼξῆλθεν ἐκ τῆς οἰκίας· ἀλλʼ ἄχθομαι μὲν εἰσιών, ἔρημα δὲ εἶναι δοκεῖ μοι πάντα, τοῖς δὲ σιτίοις χάριν οὐδεμίαν οἶδʼ ἐσθίων· ἔστυκα γάρ
- 425 BCE, Aristophanes, Lysistrata 600:
- ἀλλ᾿ ὅστις ἔτι στῦσαι δυνατὸς
- all’ hóstis éti stûsai dunatòs
- (please add an English translation of this quotation)
- ἀλλ᾿ ὅστις ἔτι στῦσαι δυνατὸς
- 425 BCE, Aristophanes, Lysistrata 995-996:
- ὀρσὰ Λακεδαίμων πᾶἁ καὶ τοὶ σύμμαχοι ἅπαντες ἐστύκαντι· Πελλάνας δὲ δεῖ.
- orsà Lakedaímōn pâha kaì toì súmmakhoi hápantes estúkanti; Pellánas dè deî.
- (please add an English translation of this quotation)
- ὀρσὰ Λακεδαίμων πᾶἁ καὶ τοὶ σύμμαχοι ἅπαντες ἐστύκαντι· Πελλάνας δὲ δεῖ.
- 125 CE – 200 CE, Lucian, Alexander 11:
- οὕτως ἄρα ὁ Ποδαλείριος μάχλος καὶ γυναικομανὴς τὴν φύσιν, ὡς ἀπὸ Τρίκκης μέχρι Παφλαγονίας στύεσθαι ἐπὶ τὴν Ἀλεξάνδρου μητέρα
- hoútōs ára ho Podaleírios mákhlos kaì gunaikomanḕs tḕn phúsin, hōs apò Tríkkēs mékhri Paphlagonías stúesthai epì tḕn Alexándrou mētéra
- (please add an English translation of this quotation)
- οὕτως ἄρα ὁ Ποδαλείριος μάχλος καὶ γυναικομανὴς τὴν φύσιν, ὡς ἀπὸ Τρίκκης μέχρι Παφλαγονίας στύεσθαι ἐπὶ τὴν Ἀλεξάνδρου μητέρα
- Antiphanes, The Greek Anthology 10.100.5-6:
- χειμὼν τοὐντεῦθεν γήρως βαρύς· οὐδὲ δέκα μνῶν στύσεις· τοιαύτη σ᾿ ἐκδέχετ᾿ ὀρχιπέδη.
- kheimṑn tounteûthen gḗrōs barús; oudè déka mnôn stúseis; toiaútē s’ ekdékhet’ orkhipédē.
- (please add an English translation of this quotation)
- χειμὼν τοὐντεῦθεν γήρως βαρύς· οὐδὲ δέκα μνῶν στύσεις· τοιαύτη σ᾿ ἐκδέχετ᾿ ὀρχιπέδη.
- c. 1st-century BCE, Diogenes Cynicus, translated by Rudolf Hercher, Jean François Boissonade, Epistolographoi Hellēnikoi[1] (quotation in Ancient Greek; overall work in Ancient Greek and Latin), A.F. Didot, published 1873, page 249:
- ἐπεὶ δὲ προσεῖδέ με ὃ παλαιστροφύλαξ, προσελθὼν ἐπέπληττεν, κἀγὼ πρὸς αὐτόν « εἰτα σὺ παρεὶς τῷ νόμῳ μάχεσθαι νῦν ἐμοὶ διαφέρῃ; εἰ μὲν ἔθος ἦν τὸ χαταλειφομένους πταρμικχὸν ὀσφραίνεσθαι, οὐχ ἂν ἤσχαλλες, εἴ τις τῶν ἀλειφομένων ἐν τῷ γυ, S m μνασίῳ ἐπτάρνυτο" νυνὶ δὲ Οὐ εἴτις καλοῦ συναναχυλιομένου αὐτόματος ἐστύθη
- epeì dè proseîdé me hò palaistrophúlax, proselthṑn epéplētten, kagṑ pròs autón « eita sù pareìs tōî nómōi mákhesthai nûn emoì diaphérēi? ei mèn éthos ên tò khataleiphoménous ptarmikkhòn osphraínesthai, oukh àn ḗskhalles, eí tis tôn aleiphoménōn en tōî gu, S m mnasíōi eptárnuto" nunì dè Ou eítis kaloû sunanakhulioménou autómatos estúthē
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- The Laconian third-person plural perfect form ἐστύκαντι (estúkanti) is attested in the works of Aristophanes.
Conjugation
Present: στῡ́ω, στῡ́ομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | στῡ́ω | στῡ́εις | στῡ́ει | στῡ́ετον | στῡ́ετον | στῡ́ομεν | στῡ́ετε | στῡ́ουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | στῡ́ω | στῡ́ῃς | στῡ́ῃ | στῡ́ητον | στῡ́ητον | στῡ́ωμεν | στῡ́ητε | στῡ́ωσῐ(ν) | |||||
| optative | στῡ́οιμῐ | στῡ́οις | στῡ́οι | στῡ́οιτον | στῡοίτην | στῡ́οιμεν | στῡ́οιτε | στῡ́οιεν | |||||
| imperative | στῦε | στῡέτω | στῡ́ετον | στῡέτων | στῡ́ετε | στῡόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | στῡ́ομαι | στῡ́ῃ / στῡ́ει | στῡ́εται | στῡ́εσθον | στῡ́εσθον | στῡόμεθᾰ | στῡ́εσθε | στῡ́ονται | ||||
| subjunctive | στῡ́ωμαι | στῡ́ῃ | στῡ́ηται | στῡ́ησθον | στῡ́ησθον | στῡώμεθᾰ | στῡ́ησθε | στῡ́ωνται | |||||
| optative | στῡοίμην | στῡ́οιο | στῡ́οιτο | στῡ́οισθον | στῡοίσθην | στῡοίμεθᾰ | στῡ́οισθε | στῡ́οιντο | |||||
| imperative | στῡ́ου | στῡέσθω | στῡ́εσθον | στῡέσθων | στῡ́εσθε | στῡέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | στῡ́ειν | στῡ́εσθαι | |||||||||||
| participle | m | στῡ́ων | στῡόμενος | ||||||||||
| f | στῡ́ουσᾰ | στῡομένη | |||||||||||
| n | στῦον | στῡόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἔστῡον, ἐστῡόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἔστῡον | ἔστῡες | ἔστῡε(ν) | ἐστῡ́ετον | ἐστῡέτην | ἐστῡ́ομεν | ἐστῡ́ετε | ἔστῡον | ||||
| middle/ passive |
indicative | ἐστῡόμην | ἐστῡ́ου | ἐστῡ́ετο | ἐστῡ́εσθον | ἐστῡέσθην | ἐστῡόμεθᾰ | ἐστῡ́εσθε | ἐστῡ́οντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: στύσω, στύσομαι, στυθήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | στύσω | στύσεις | στύσει | στύσετον | στύσετον | στύσομεν | στύσετε | στύσουσῐ(ν) | ||||
| optative | στύσοιμῐ | στύσοις | στύσοι | στύσοιτον | στυσοίτην | στύσοιμεν | στύσοιτε | στύσοιεν | |||||
| middle | indicative | στύσομαι | στύσῃ / στύσει | στύσεται | στύσεσθον | στύσεσθον | στυσόμεθᾰ | στύσεσθε | στύσονται | ||||
| optative | στυσοίμην | στύσοιο | στύσοιτο | στύσοισθον | στυσοίσθην | στυσοίμεθᾰ | στύσοισθε | στύσοιντο | |||||
| passive | indicative | στυθήσομαι | στυθήσῃ | στυθήσεται | στυθήσεσθον | στυθήσεσθον | στυθησόμεθᾰ | στυθήσεσθε | στυθήσονται | ||||
| optative | στυθησοίμην | στυθήσοιο | στυθήσοιτο | στυθήσοισθον | στυθησοίσθην | στυθησοίμεθᾰ | στυθήσοισθε | στυθήσοιντο | |||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | στύσειν | στύσεσθαι | στυθήσεσθαι | ||||||||||
| participle | m | στύσων | στυσόμενος | στυθησόμενος | |||||||||
| f | στύσουσᾰ | στυσομένη | στυθησομένη | ||||||||||
| n | στῦσον | στυσόμενον | στυθησόμενον | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ἔστυσᾰ, ἐστυσᾰ́μην, ἐστύθην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἔστυσᾰ | ἔστυσᾰς | ἔστυσε(ν) | ἐστύσᾰτον | ἐστυσᾰ́την | ἐστύσᾰμεν | ἐστύσᾰτε | ἔστυσᾰν | ||||
| subjunctive | στύσω | στύσῃς | στύσῃ | στύσητον | στύσητον | στύσωμεν | στύσητε | στύσωσῐ(ν) | |||||
| optative | στύσαιμῐ | στύσειᾰς / στύσαις | στύσειε(ν) / στύσαι | στύσαιτον | στυσαίτην | στύσαιμεν | στύσαιτε | στύσειᾰν / στύσαιεν | |||||
| imperative | στῦσον | στυσᾰ́τω | στύσᾰτον | στυσᾰ́των | στύσᾰτε | στυσᾰ́ντων | |||||||
| middle | indicative | ἐστυσᾰ́μην | ἐστύσω | ἐστύσᾰτο | ἐστύσᾰσθον | ἐστυσᾰ́σθην | ἐστυσᾰ́μεθᾰ | ἐστύσᾰσθε | ἐστύσᾰντο | ||||
| subjunctive | στύσωμαι | στύσῃ | στύσηται | στύσησθον | στύσησθον | στυσώμεθᾰ | στύσησθε | στύσωνται | |||||
| optative | στυσαίμην | στύσαιο | στύσαιτο | στύσαισθον | στυσαίσθην | στυσαίμεθᾰ | στύσαισθε | στύσαιντο | |||||
| imperative | στῦσαι | στυσᾰ́σθω | στύσᾰσθον | στυσᾰ́σθων | στύσᾰσθε | στυσᾰ́σθων | |||||||
| passive | indicative | ἐστύθην | ἐστύθης | ἐστύθη | ἐστύθητον | ἐστυθήτην | ἐστύθημεν | ἐστύθητε | ἐστύθησᾰν | ||||
| subjunctive | στυθῶ | στυθῇς | στυθῇ | στυθῆτον | στυθῆτον | στυθῶμεν | στυθῆτε | στυθῶσῐ(ν) | |||||
| optative | στυθείην | στυθείης | στυθείη | στυθεῖτον / στυθείητον | στυθείτην / στυθειήτην | στυθεῖμεν / στυθείημεν | στυθεῖτε / στυθείητε | στυθεῖεν / στυθείησᾰν | |||||
| imperative | στύθητῐ | στυθήτω | στύθητον | στυθήτων | στύθητε | στυθέντων | |||||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | στῦσαι | στύσᾰσθαι | στυθῆναι | ||||||||||
| participle | m | στύσᾱς | στυσᾰ́μενος | στυθείς | |||||||||
| f | στύσᾱσᾰ | στυσᾰμένη | στυθεῖσᾰ | ||||||||||
| n | στῦσᾰν | στυσᾰ́μενον | στυθέν | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: ἔστῡκᾰ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἔστῡκᾰ | ἔστῡκᾰς | ἔστῡκε(ν) | ἐστῡ́κᾰτον | ἐστῡ́κᾰτον | ἐστῡ́κᾰμεν | ἐστῡ́κᾰτε | ἐστῡ́κᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ἐστῡ́κω | ἐστῡ́κῃς | ἐστῡ́κῃ | ἐστῡ́κητον | ἐστῡ́κητον | ἐστῡ́κωμεν | ἐστῡ́κητε | ἐστῡ́κωσῐ(ν) | |||||
| optative | ἐστῡ́κοιμῐ / ἐστῡκοίην | ἐστῡ́κοις / ἐστῡκοίης | ἐστῡ́κοι / ἐστῡκοίη | ἐστῡ́κοιτον | ἐστῡκοίτην | ἐστῡ́κοιμεν | ἐστῡ́κοιτε | ἐστῡ́κοιεν | |||||
| imperative | ἔστῡκε | ἐστῡκέτω | ἐστῡ́κετον | ἐστῡκέτων | ἐστῡ́κετε | ἐστῡκόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | ἐστῡκέναι | ||||||||||||
| participle | m | ἐστῡκώς | |||||||||||
| f | ἐστῡκυῖᾰ | ||||||||||||
| n | ἐστῡκός | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
- στῦμα (stûma)
- στυτικός (stutikós)
Related terms
References
- “στύω”, in Liddell & Scott (1940), A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στύω in Bailly, Anatole (1935), Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Beekes, Robert S. P. (2010), Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1419
- Pokorny, Julius (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1008
- Tao Pan (18 September 2019), “TB pitke ‘fat, grease, oil’ and PIE *peih̯1- ‘to be fat, be bursting with’”, in Indogermanische Forschungen[2], volume 124, number 1, , →ISSN, page 276
- στύω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011