στύω

Ancient Greek

Etymology

Uncertain.

Pronunciation

 

Verb

στῡ́ω • (stū́ō)

  1. to make stiff, erect
    • 446 BCE – 386 BCE, Aristophanes, Women at the Thesmophoria 157-158:
      ὅταν σατύρους τοίνυν ποιῇς, καλεῖν ἐμέ, ἵνα συμποιῶ σοὔπισθεν ἐστυκὼς ἐγώ
      hótan satúrous toínun poiēîs, kaleîn emé, hína sumpoiô soúpisthen estukṑs egṓ
      (please add an English translation of this quotation)
    • 425 BCE, Aristophanes, Lysistrata 865:
      ὡς οὐδεμίαν ἔχω γε τῷ βίῳ χάριν, ἐξ οὗπερ αὕτη ʼξῆλθεν ἐκ τῆς οἰκίας· ἀλλʼ ἄχθομαι μὲν εἰσιών, ἔρημα δὲ εἶναι δοκεῖ μοι πάντα, τοῖς δὲ σιτίοις χάριν οὐδεμίαν οἶδʼ ἐσθίων· ἔστυκα γάρ
      hōs oudemían ékhō ge tōî bíōi khárin, ex hoûper haútē xêlthen ek tês oikías; all ákhthomai mèn eisiṓn, érēma dè eînai dokeî moi pánta, toîs dè sitíois khárin oudemían oîd esthíōn; éstuka gár
      (please add an English translation of this quotation)
    • 425 BCE, Aristophanes, Lysistrata 600:
      ἀλλ᾿ ὅστις ἔτι στῦσαι δυνατὸς
      all’ hóstis éti stûsai dunatòs
      (please add an English translation of this quotation)
    • 425 BCE, Aristophanes, Lysistrata 995-996:
      ὀρσὰ Λακεδαίμων πᾶἁ καὶ τοὶ σύμμαχοι ἅπαντες ἐστύκαντι· Πελλάνας δὲ δεῖ.
      orsà Lakedaímōn pâha kaì toì súmmakhoi hápantes estúkanti; Pellánas dè deî.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 125 CE – 200 CE, Lucian, Alexander 11:
      οὕτως ἄρα ὁ Ποδαλείριος μάχλος καὶ γυναικομανὴς τὴν φύσιν, ὡς ἀπὸ Τρίκκης μέχρι Παφλαγονίας στύεσθαι ἐπὶ τὴν Ἀλεξάνδρου μητέρα
      hoútōs ára ho Podaleírios mákhlos kaì gunaikomanḕs tḕn phúsin, hōs apò Tríkkēs mékhri Paphlagonías stúesthai epì tḕn Alexándrou mētéra
      (please add an English translation of this quotation)
    • Antiphanes, The Greek Anthology 10.100.5-6:
      χειμὼν τοὐντεῦθεν γήρως βαρύς· οὐδὲ δέκα μνῶν στύσεις· τοιαύτη σ᾿ ἐκδέχετ᾿ ὀρχιπέδη.
      kheimṑn tounteûthen gḗrōs barús; oudè déka mnôn stúseis; toiaútē s’ ekdékhet’ orkhipédē.
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 1st-century BCE, Diogenes Cynicus, translated by Rudolf Hercher, Jean François Boissonade, Epistolographoi Hellēnikoi[1] (quotation in Ancient Greek; overall work in Ancient Greek and Latin), A.F. Didot, published 1873, page 249:
      ἐπεὶ δὲ προσεῖδέ με ὃ παλαιστροφύλαξ, προσελθὼν ἐπέπληττεν, κἀγὼ πρὸς αὐτόν « εἰτα σὺ παρεὶς τῷ νόμῳ μάχεσθαι νῦν ἐμοὶ διαφέρῃ; εἰ μὲν ἔθος ἦν τὸ χαταλειφομένους πταρμικχὸν ὀσφραίνεσθαι, οὐχ ἂν ἤσχαλλες, εἴ τις τῶν ἀλειφομένων ἐν τῷ γυ, S m μνασίῳ ἐπτάρνυτο" νυνὶ δὲ Οὐ εἴτις καλοῦ συναναχυλιομένου αὐτόματος ἐστύθη
      epeì dè proseîdé me hò palaistrophúlax, proselthṑn epéplētten, kagṑ pròs autón « eita sù pareìs tōî nómōi mákhesthai nûn emoì diaphérēi? ei mèn éthos ên tò khataleiphoménous ptarmikkhòn osphraínesthai, oukh àn ḗskhalles, eí tis tôn aleiphoménōn en tōî gu, S m mnasíōi eptárnuto" nunì dè Ou eítis kaloû sunanakhulioménou autómatos estúthē
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

  • The Laconian third-person plural perfect form ἐστύκαντι (estúkanti) is attested in the works of Aristophanes.

Conjugation

Derived terms

References