îandara

Old Tupi

Etymology

  • Adapted borrowing of Portuguese jantar +‎ -a. The term was borrowed in the 18th century, before jantar got the modern sense of “evening meal”.

    Noun

    îandara (?) (Língua Geral Amazônica)

    1. lunch; dinner (midday meal)
    2. (by extension) midday
      Synonyms: 'araybysokeme, asaîé

    Derived terms

    • îandarusu

    Descendants

    • Nheengatu: yandara

    See also

    times of dayedit
    • ko'emytanga
    • ko'ema
    • asaîé, 'araybysokeme, îandara (LGA)
    • karuka
    • karukypy
    • putuna
    • karupysaîé
    • pysaîé
    • pysaîe'ĩ

    References

    • Arronches, João de (1739), “JANTAR”, in Caderno da Lingua (overall work in Portuguese); republished as “O caderno da lingua ou Vocabulario Portuguez-Tupi [The language's notebook or Portuguese-Tupi vocabulary]”, in Plínio Ayrosa, editor, Revista do Museu Paulista, volume XXI, São Paulo: Imprensa Official do Estado, 1934, page 199:janára
    • anonymous author (c. 1757), “Meio dia”, in [Vocabulario Portuguez–Brasilico] [Brazilian-Portuguese Vocabulary] (overall work in Portuguese); republished as Ernesto Ferreira França, compiler, Chrestomathia da lingua brazilica [Chrestomathy of the Brazilian language], Leipzig: F. A. Brockhaus, 1859, page 87:jantara