älä nylje karhua ennen kuin se on kaadettu

Finnish

Etymology

älä (don't) nylje (skin) karhua (a bear) ennen kuin (before) se (it) on kaadettu (has been killed); a similar proverb referring to a bear and its skin exists in many other European languages, and may ultimately derive from a variant of the Aesop's fable The Bear and the Travelers.

Proverb

älä nylje karhua ennen kuin se on kaadettu

  1. don't count your chickens before they're hatched (you should not count on something before it happens)